Bienvenue !

Bienvenue sur mon blog consacré au manga Karakuri Circus ! Je m'occupe de la traduction des tomes qui ne sont pas sortis en France ! Je vous invite à lire mon premier post d'introduction. Bonne visite !

jeudi 24 mars 2016

Souboutei Kowasubeshi ~ Nouveau manga de Fujita !



Bonjour à tous,

Je l'avais écrit il y a quelques temps déjà mais je suis actuellement au Japon dans le cadre des études (jusqu'à l'été prochain). J'ai bien sûr gardé un œil sur les travaux de Fujita et, lorsque j'ai appris que sa nouvelle série sortait dans le Sunday de cette semaine, j'ai pas réfléchi à deux fois avant d'acheter le numéro ! J'ai pensé alors y consacrer un article quant à sa présentation :

La nouvelle série s'appelle 双亡亭壊すべし (ou "Souboutei Kowasubeshi"), que l'on pourrait traduire par "il faut détruire Souboutei" ou "Souboutei doit être détruit/e". Mais que veut dire "Souboutei" ? Impossible à dire sans avoir lu le chapitre, bien sûr. Souboutei fait référence à une résidence, un manoir ou une grande demeure. 

Il est difficile de déjà préparer un résumé après uniquement un chapitre (surtout qu'il y a déjà beaucoup de mystères !) mais voilà ce que je peux en dire :
Tsutomu TAKOHA est un artiste peintre et espère pouvoir publier ses œuvres dans un recueil. Hélas, son style n'est pas du goût de la maison d'édition. En chemin, il rencontre ses nouveaux voisins qui vont habiter dans le quartier, Rokurou et son père. L'enfant et Tsutomu font connaissance rapidement. Rokurou et son père vont s'établir dans une résidence qui n'a pas été habitée depuis longtemps et qui a la réputation d'être hantée. Le soir, après que Tsutomu ait passé du temps à essayer de dessiner un chat pour Rokurou, il décide d'aller le lui montrer. Cependant, il fut surpris de découvrir la maison en flammes et l'enfant sur une civière, blessé et apparemment traumatisé ("Papa a été mangé" répète-t-il). Le ministre de la défense et le premier ministre ordonnent la destruction de la maison par voie militaire. Le même soir, un avion (modèle d'avant guerre) s'écrase à l'aéroport d'Haneda. Aucun pilote ni voyageur n'est trouvé mis à part une créature qu'un soldat confond pour un "enfant" (Qui porte quelques traits de Heima de Karakuri Circus, d'ailleurs :) ). Le quartier de Tsutomu est détruit, il vit avec les autres voisins dans un abri. Le chapitre se termine sur une jeune femme, apparemment dans une grotte sous-marine, qui semble connaître Rokurou et qui semble déterminée à détruire Souboutei.

Je sais, cela semble très compliqué mais on ne connaît pas Fujita pour des histoires simples ! Déjà beaucoup de mystères, suffisamment pour attirer ma curiosité et me réjouir de mercredi prochain pour la suite !

J'ai d'ailleurs fait, bien que très très amateur (!!!), des scans du chapitre. Lien ici. Je n'ai pas encore vu de RAW sur internet, alors en attendant de les trouver en meilleure qualité (si quelqu'un les trouve, j'apprécierais beaucoup !), j'ai fait ça rapidement. Je ne sais pas si une team (du côté anglais) s'est déjà proposée pour traduire ou non. 

Une vidéo teaser a aussi été publié mercredi soir, voici le lien :


Voilà, bonne journée ! :)

18 commentaires:

  1. Tu vas traduire moonlight act si le manga n'est plus édité par manque de public ? https://www.youtube.com/watch?v=iyLDqEQERTU

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Si la série est officiellement stoppée par Kazé, que j'ai la possibilité de m'investir à nouveau comme je l'ai fait pour Karakuri et que j'ai un coup de main (pour le cleanage), oui. D'ici là, le reste est entre les mains de l'édition.

      Supprimer
  2. merci beaucoup !!!
    sinon eleonore je voulais savoir si tu pouvais scanner les tomes 3 à 19 et le 21 de karakuri circus ?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour,

      Non je ne peux pas faire ça : je n'ai pas accès à ma collection étant donné que je suis en voyage et je n'ai malheureusement pas le temps de m'y atteler. En revanche, une team anglaise sur mangafox l'a fait. Je pense que c'est la meilleure solution pour ceux qui veulent lire les premiers tomes.

      Supprimer
  3. chui à chier en anglais lol , ça va pas le faire . et ouais je sais que t'est en voyage . tant pis j'aurais essayé , mais si à un moment t'as le temps de le faire ça serait trop bien , penses-y .

    RépondreSupprimer
  4. Salut!

    Est ce que tu pourrais uploader tes scans traduits sur un autre site que Mega.nz ?

    Malheureusement, il ne marche pas pour beaucoup de gens (dont moi)

    Pourquoi pas DropBox ou MediaFire? :)

    RépondreSupprimer
  5. Ah finalement j'ai pu résoudre mon problème en pasant sur Firefox!

    RépondreSupprimer
  6. Merci, à suivre pour voir comment ça se développe.

    RépondreSupprimer
  7. Bonjour, j'aimerai savoir si tu serais intéressé pour traduire le nouveau manga de fujita en attendant d'une version française soit édité en france (j'en doute fort). Je suis prêt a aider pour le clean des chapitre ayant pas mal d'expérience dans ce domaine. Répond a ce commentaire si tu es intéressé.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour ! Je n'ai malheureusement plus le temps pour m'occuper d'un tel travail à nouveau. Cependant, une team anglaise a commencé à traduire Souboutei ici : http://helveticascans.com/r/series/souboutei-must-be-destroyed/
      Ils font un super boulot et j'espère qu'ils continueront ! :)

      Supprimer
  8. Salut à toi soldat, je t'invite à rejoindre LE QG.

    Le QG, c'est un forum regroupant de tout et de tout les genres, des films, des séries, des sons, des jeux vidéos pour pc, des bds/comics/mangas, des livres et même des vidéos coquines pour les amateurs.

    Crée par un passionné pour des passionnés, tu pourras y trouver de tout, du récent, de l'ancien, des exclus, de l'introuvable, de l'oublié, des oeuvres qui n'ont jamais été doublées ou traduites ainsi que pleins d'autres surprises.

    J'espère que tu y trouveras de quoi te divertir.

    C'est par ici : http://leqgdenowane.forumactif.com/

    Pour avoir un aperçu, sans avoir à s'inscrire c'est par ici : https://leqgdenowane.blogspot.fr/

    A bientôt.

    Nowane

    RépondreSupprimer
  9. Bonne nouvelle pour ce travail merveilleux que tu as accompli !
    Et oui ...
    Le manga va être adapté en animé ! :-)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup et excellente nouvelle en effet !! Je me réjouis de voir ce que ça va donner ! Surtout voir les marionnettes en action <3

      Supprimer
  10. Yeap c'est la fête ! Best day ever ^^

    RépondreSupprimer
  11. Bonjour, je ne sais pas si tu lira ce message vu la date du dernier post ^^, mais je tenais à te remercier sincèrement pour tout le travail que tu as fournie, traduire tout ces tome à partir du japonais, vraiment chapeau ! Je m'était décidé à trouver des scan anglais, ce qui pour moi paraissait plus probable que du FR, et voila que je tombe sur ton blog dans les 1er résultats google ! J'ai entendu dire qu'un anime Karakuri Circus était en chantier, j'ai hâte de voir ce que ça va donner :) Dommage quand même que ça n'ai pas été fait à l'époque, ça aurait tellement bien rendu dans le style old school : https://www.youtube.com/watch?v=TkHHtPn6VUw

    Bref désolé pour le pavé et encore merci vraiment, je m’empresse de télécharger tout tes scan-trad pour les lire une fois arriver au tome 21 de mon coté (j'en suis qu'au tome 8 en faite :p).

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hello, merci beaucoup pour ton message ! (Oui j'ai fini par me reconnecter au vu des récentes nouvelles pour cet anime!)
      La team anglaise fait du bon boulot, j'ai pu jeter un coup d'œil à leur trsdutradu qui est nettement meilleure que la mienne , mais bon j'espère que ce que j'ai fait était quand même compréhensible. Bonne lecture à toi si c'est encore en cours et je te recommande aussi Moonlight Act qui est en cours de publication chez Kazé (même si rythme TRES lent...)! Bon été! :)

      Supprimer
    2. Pour Moonlight Act, malheureusement, faut avoir les reins solides et l'argent aussi ...
      Car Kaze est pas motivé à les refaire en stock ...
      Après 500 tomes max par tome qui sort ... C'est sûr que ça fait pas envie.
      Alors que Moonlight Act est génial !
      PS : Je reste content de voir que tu restes dans les environs, j'espère que le Japon s'est bien passé !
      Pour les scans US, ça fait un an qu'ils se sont arrêtés mais j'ai bon espoir de voir ça s'accélérer pour nos confrères.
      Déjà que j'ai lu Ushio to Tora grâce à eux...
      PS : Tu as vérifié tous les liens ? Je ne sais pas s'ils sont encore bons ! Ou si tu as un lien "complet" qui fait tout d'un coup en un fichier. :)

      Bonne journée !

      Supprimer
    3. J'étais pas au courant qu'il y avait un nombre d'exemplaires limités à ce point ! -_- Etrange, parce que les oeuvres de Fujita ont un certain succès au Japon. Peut-être que l'anime de Karakuri peut faire booster les ventes de Moonlight Act ici, mais ça me paraît un peu tiré par les cheveux. Vraiment dommage, parce que cette série est vraiment géniale !
      Oui, je suis toujours par là, je vais d'ailleurs poster un nouvel article tout prochainement :)
      Les liens des scans marchent toujours normalement, je n'ai rien vu d'anormal.
      Bonne journée ! :)

      Supprimer